Однажды С. И. Валянский написал статью под названием "Как нам обустроить парламент?" и отдал ее ученому секретарю г-же Ермиловой, попросив расставить запятые. Сам-то он, когда писал, так входил в азарт, что про запятые забывал напрочь. Г-жа Ермилова в самой статье расставила запятые довольно быстро, а над заголовком думала целый день и, наконец, у нее получилось вот что: "Как, нам обустроить парламент?.." Она отдала статью Д. В. Калюжному для окончательной редактуры. Д. В. Калюжный в целом статью одобрил, а заголовок переделал в своем обычном стиле: "Нам обустраивать парламент?.. Да пошел он на хрон!" Отнести в Думу и распространить среди депутатов поручили, как всегда, верстальщику О. Горяйнову. КОММЕНТАРИЙ: Здесь всё правда, кроме нескольких мелочей: "нб хрон" посылали Д.В. Калюжного, а верстальщик О. Горяйнов был, как всегда, ни при чем. А в самой статье, кроме изменения принципа формирования Думы, предлагалось сделать ее "кочующей", по примеру Олимпийских игр. Чтобы депутаты однажды и в Приморье пожили, годика так четыре. В отношении зэков, зэчек и соратников Д. В. Калюжный одной только благотворительностью не ограничивался. Его книга "Горячие зоны" о бедственном положении российских заключенных нашла горячий отклик в сердцах читателей. Книга даже была переведена на несколько иностранных языков, в том числе древнегреческий. Все читатели, включая древних греков, мечтали посидеть в тюрьме, лишь бы Д. В. Калюжный им благодетельствовал. КОММЕНТАРИЙ: Книга должна была называться не "Горячие зоны", а "Страна Тюрягия". Но поскольку ее никто не издал, то древние греки могут не беспокоиться. Изучать иностранные языки С. И. Валянский и Д. В. Калюжный отказывались принципиально. Зачем бы им было утруждаться, если верстальщик О. Горяйнов свободно владел женой-переводчицей, а ученый секретарь г-жа Ермилова - словарем иностранных слов? Но всех побивал общеизвестный эрудит Жабинский, легко переводя фамилии художников из любых живописных альбомов, даже венгерских. КОММЕНТАРИЙ: Эти два жулика, так называемые отцы-основатели хронотроники, все толкования греческих и еврейских текстов сдирают у покойного Н. А. Морозова. Дедушка был полиглотом, и не знал разве что венгерского языка. С. И. Валянский услышал по радио: "...президент заболел бронхитом, прилетев из Теплого Станбулла в холодную Москву" и, имея аналитический ум, задумался. Что такое "Теплый Стан" - он знал не хуже других. А что такое "булл"? Как назло, рядом не оказалось русско-турецкого словаря. На всякий случай полез в корейско-албанский. Нашел там засушенную розу и восемь долларов двумя бумажками. Вот так оно бывает в жизни: у одних горе, у других - радость. КОММЕНТАРИЙ: На самом деле верстальщик О. Горяйнов, чтобы купить какой-то никому не нужный словарь, одолжил денег у С. И. Валянского. А чтобы не отдавать, выдумал целую легенду, будто на профессора деньги просто с неба валятся. Вот и всё. С.И. Валянский сговорился однажды с Д. В. Калюжным создать политическую партию "Хронотроники", чтобы спасти Россию. В третьи учредители подбили академика Р. Г. Василова, наобещав ему, что заодно спасут Татарию. Однако ничего у них не вышло: после объявления в газете на учредителей волной хлынули хроники в трениках, тренеры с тоником, гномики с вот такими хрениками, стоики, хлюпики, струнники, странники из храмиков, а также хроменькие, странненькие и просто гомики, среди коих особо выделялись хроникёры, хреноправы, хренотёры и похренисты. Минюст и Народный Суд, конечно, отказались регистрировать такую гнусную партию. Остались Россия и Татария не спасенными. КОММЕНТАРИЙ: Регистрацию межрегионального политического движения "ЭРА Евразии", которое собиралось добиваться этнического равноправия и подлинного федерализма в России, действительно забодали сначала в Минюсте, а потом в районном и городском суде. Тут всё правда, кроме паломничества неких странных персонажей. Весь эпизод списан сочинителем анекдота явно с какого-то неизвестного текста евангелического толка. У Д.В. Калюжного было девять детей, а у С.И. Валянского только восемь. Чтобы последнему не было обидно, решили хронотронику тоже считать детищем С.И. Валянского. Не усыновлять же ему было, в самом деле, верстальщика О. Горяйнова! КОММЕНТАРИЙ: В хибарку Д.В. Калюжного всегда набивались толпы детей - и свои, и чужие (как раньше в избу Льва Толстого). А верстальщик О. Горяйнов за всю жизнь так и не научился различать детей между собой. Поэтому неизвестно, кого он считал. Может быть, там вообще не было ни одного ребенка Д. В. Калюжного, а одни только приблудыши. Спасать человечество - неблагодарная работа, не оплачиваемая, а в наше время еще и опасная. Чтобы не дать опальному генералу Н. воспользоваться могучими возможностями хронотронической бригады, неведомая спецслужба так долбанула С. И. Валянского "мерседесом" без номеров и без водителя, что у отца хронотроники отлетела фальшивая борода, которой он маскировался, ездия на Теплый Стан по неизвестной надобности. С тех пор С. И. Валянский на всякий случай никогда не закрывает левый глаз. КОММЕНТАРИЙ: По совокупности обстоятельств образованный читатель сразу видит, что эта история совершенно недостоверна. Конечно, в "Мерседесе" был водитель. Задавив С. И. Валянского, он даже высунулся в окно и спросил, не может ли еще быть чем-нибудь полезен. И только не получив ответа, уехал. Верстальщик О. Горяйнов очень любил писать романы. А еще он любил делать добро. Как напишет роман, сразу несет его, бывало, почитать С. И. Валянскому. А С. И. Валянский, завидев могучую фигуру верстальщика, кричал: Толстый! Толстый! Он даже и не догадывался, что Толстый - это фамилия писателя. А верстальщик О. Горяйнов радовался. Он не знал, что этих Толстых уже была целая толпа. КОММЕНТАРИЙ: Роман верстальщика О. Горяйнова "ГРУ ведет игру", того и гляди, выйдет в свет. Поскольку весь тираж, без сомнений, разойдется в первые же пятнадцать минут (скупят спецслужбы), мы его вам рекламировать не будем. Однажды Д. В. Калюжный пошел в баню с верстальщиком О. Горяйновым. Думаете, помыться? Нет: агитировать банщика за многовариантную историю. Впрочем, задурив банщику голову, заодно и помылись на халяву. КОММЕНТАРИЙ: Врака от начала до конца. Во-первых, это был не банщик, а таксист. Во-вторых, пришлось-таки заплатить. Прочитав книжку общеизвестного эрудита Жабинского "Тронувшийся Хронос", С. И. Валянский сам тронулся: назвался Шишкиным, сдвинул челюсть влево, брови вправо, послал Ю. Фигатнеру одну и ту же логистическую формулу пять раз подряд, а ученому секретарю г-же Ермиловой сделал пальцами "козу". Ученый человек, а что себе позволяет. КОММЕНТАРИЙ: Книга "Другая история искусства" общеизвестного эрудита Жабинского должна была называться "Трон бога Хроноса". А что в этой книге так сильно взбесило профессора, надо у верстальщика спросить. Ближе к окончанию работы над книгой о средневековых художествах древних греков общеизвестный эрудит Жабинский предложил Д. В. Калюжному придумать друг для друга псевдонимы, потому что фамилия Калюжного его почему-то не устраивала. Д. В. Калюжный сразу менять фамилии поостерегся, а начал поэтапную реформу. Первым делом поменял буквы. Получилось: Жалинский и Кабюжный. Не понравилось. Тогда он пересоединил половинки, вышло - Калинский и Жабюжный. Что у него дальше получалось, просто неудобно сказать. Наконец, Д. В. Калюжный переименовал себя в Кириллова, а Жабинскому, поскольку тот из гедиминовичей, придумал псевдоним "Мефодийскас". Узнав об этом, Жабинскас очень удивился. Он уже забыл о своих претензиях к фамилии соавтора, сочиняя главу под названием "Псевдополитика Лжекарла Фиктивно-Великого". КОММЕНТАРИЙ: История темная. Главное, не сохранились рабочие журналы и переписка. В конце реформы на обложке книги "Другая история искусства" осталась одна только фамилия Жабинскаса, а Д. В. Калюжный куда-то исчез. Теперь он, конечно, очень даже об этом жалюжный, но уже поздно. Ученый секретарь г-жа Ермилова была женщиной поразительно красивой, но миниатюрной. Потому ее и взяли на работу. Во-первых, чтобы радовала взгляд, а во-вторых, чтобы не была особенно заметной. К сожалению, голова ее, по сравнению с другими частями тельца, была непропорционально умной. Как ни пытался С. И. Валянский свести ее с ума своими хронотроническими заморочками, так у него ничего и не вышло. Пришлось терпеть такую, какая есть. КОММЕНТАРИЙ: Самое правдивое сообщение во всей этой книге. Ученого секретаря г-жу Ермилову действительно ничем не прошибешь. Наслушавшись бредней С. И. Валянского, она просто засыпает и перезагружается, как компьютер! Вот какая умная. День, когда вышло в свет пятнадцатое переиздание второго тома бессмертного труда С. И. Валянского и Д. В. Калюжного "О графе Гомере, затерянном во времени, замолвите слово", ничем другим в анналах человечества не отмечен. Поэтому гуляем. БЕЗ комментариев.